
Gently they stir, gently rise
The dead are newborn awakenings
With ravaged limbs and wet souls
Gently they sigh in rapt funeral amazement
Who called these dead to dance
Was it the young woman learning to play the ghost song on her baby grand?
Was it the wilderness children?
Was it the ghost god himself, stuttering, cheering, chatting blindly?
I called you up to anoint the earth
I called you to annouce sadness falling like burned skin
I called you to wish you well
To glory in self like a new monster
And now I call on you to pray
James "Jim" Morrison (Florida, 8/12/1943 - París, 3/7/1971)
(Gentilmente se agitan, gentilmente ascienden.
Los muertos son recién nacidos despertándose.
Con desoladoras amputaciones y almas húmedas.
Gentilmente suspiran en el extasiado funeral de asombro
¿Quién llamo a estos muertos al baile?
¿Fue la joven mujer aprendiendo a tocar la canción del fantasma en su pequeño piano?
¿Fueron los desérticos niños?
¿Fue el mismo fantasma de Dios, tartamudo, animado, charlando ciegamente?
Te he llamado para embalsamar la tierra.
Te he llamado para anunciar la tristeza cayendo como carne quemada.
Te he llamado para desearte el bien.
Para glorificarte como un nuevo monstruo.
Y ahora te llamo para rezar.)
En An american prayer (1978)
No hay comentarios:
Publicar un comentario