viernes, 31 de julio de 2009

El argumento solar final

La revista Mutantia tenía un subtítulo muy rescatable: "zona de lucidez implacable". Y el énfasis puesto en esta virtud no es menor. En cada artículo encontramos un afán enorme por abordar una multiplicidad asombrosa de temas, de convertir una simple entrevista en un sistema de pensamiento que dé cuenta de los porqués económicos, sociales, religiosos y políticos del entrevistado.
Pero Mutantia empezó a salir aquí, en nuestra ciudad de Buenos Aires, a finales del año 1979. Todo lo que puedo decir sobre esa época ya me predispone de otra manera para recibir lo que pueda leer en ella. Por empezar, yo no había nacido; todavía existía la Unión Soviética; el golpe militar estaba llegando a su paroxismo. Y vivir era un quilombo peligroso. La divergencia se pagaba directamente con lo más caro.
Pero esta gente, sin hablar de partidos, armas ni estrategias sindicales (quizás porque no querían, quizás porque preferían no hacerlo), empezaron a editar una revista que, por ejemplo, se preguntaba sobre la religiosidad de la izquierda. Se encargaba de traducir a Thomas Merton y a Jim Morrison. Y levantaba una pequeña bandera verde en un campo ensangrentado: la ecología.
Suena tan ñoño: ecología. Suena tan cerrada sobre sí misma. Y sinembargo esta gente empezó haciendo una entrevista a un grupo de arquitectos y terminaron todos juntos concluyendo que las tecnologías solares son la garantía a futuro de la posibilidad de habitar en baja escala el interior del país, de separarnos del centro (las grandes ciudades), quienes ellos mismos, los arquitectos, identifican como el producto de una sociedad que al concentrar (recursos, energía, conocimiento) destruye. Le faltó agregar que es la morada de los que defienden el pensamiento único y autosuficiente. Pero lo saben, vaya que sí.
A ver si nos entendemos; hablan de la plausibilidad de la destrucción de las ciudades.
Es por esto que me tomé el ciclópeo trabajo de retipear el escaneo de esta entrevista, que considero como el argumento solar final. El problema no es tecnológico. Desde la década del '80 que no lo es. No es que nos falten CÓMOs, sino QUIÉNEs.

Nos van quedando cada vez menos excusas.

Salvedades:
  • Especialmente recomendado para todos aquellos que se dediquen al diseño, en cualquiera de sus formas.
  • Está armado de manera imprimible; así que cualquiera con impresora disponible puede hacerse con un muy buen texto.

domingo, 26 de julio de 2009

Que lo sepa todo el mundo

Nueva funcionalidad en Tipo de azul:

hemos incorporado una barra de búsqueda, más que útil dada la enorme cantidad de discos que se han subido. Pero viene con yapa! También te busca en nuestra selección "Otros blogs de discos", por lo que tus chances de encontrar lo que querías aumentan. Haciéndole la pica a Taringa!?, nah.

sábado, 25 de julio de 2009

Ma' qué reidiojed ni que reidiojed.


Desde la tormenta terrible del martes que no puedo dejar de escuchar, al menos dos veces al día, este disco de Johnny Cash (American IV: The man comes around). Será el inviernazo que llegó, ustedes sabrán.

Acá les dejo una traducción personal (por lo tanto libre e imperfecta) del tema
Hurt. Si es día tormentoso, para ponerse a tono con la escasa luz solar, el frío y la melancolía que esta estación provoca, nada de esas depresiones tecnificadas a lo reidiojed; Johnny y su guitarra, oh sí.










I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that's real

The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything

What have I become
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end

And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt

I wear this crown of thorns
Upon my liar's chair
Full of broken thoughts
I cannot repair

Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here

What have I become
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end

And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt

If I could start again
A million miles away
I will keep myself
I would find a way

Hoy me lastimé
para ver si todavía podía sentir.
Me concentré en el dolor,
la única cosa que es real.

La aguja hace su agujero,
la vieja y conocida púa.
Traté de hacerla desaparecer,
pero recuerdo cada cosa.

En qué me he convertido,
mi más querido amigo?
Todos los que conozco
al final, se terminan yendo.

Y vos podrías tenerlo todo,
mi imperio de mugre;
Te voy a decepcionar,
te voy a hacer sufrir.

Usé esta corona de espinas,
sobre mi trono de mentiroso,
lleno de pensamientos rotos,
que no puedo arreglar.

Más allá de los reproches del tiempo,
los sentimientos desaparecen,
vos sos otra persona,
yo permanezco aquí mismo.

En qué me he convertido,
mi más querido amigo?
Todos los que conozco
al final, se terminan yendo.

Y vos podrías tenerlo todo,
mi imperio de mugre;
te voy a decepcionar,
te voy a hacer sufrir.

Si pudiera empezar de nuevo,
a millones de kilómetros,
seguiría siendo como soy;
encontraría la manera.

miércoles, 22 de julio de 2009

Las diferencias interculturales y el pop

Ya no hacen falta más argumentos. Recuerdo que alguna vez discutí con un profesor ultramarxista que la diversidad cultural existe, persiste, aún siendo el "mercado global" el mismo para todos; él defendía que el lenguaje mundial, el que todas las culturas están hablando cada vez más, es el sistema de producción capitalista (AKA hacer negocios), por lo que estaríamos en presencia de una homogenización cultural general y progresiva.

Retruco: cada cultura imprime su sello, su modus mentis en cada acto de civilización, haciéndolo propio, entendible para la comunidad y nunca más allá de los límites de la misma cultura.
Vale cuatro: se trata de Thrilller, del difunto Michael Jackson; el primer videoclip de la historia de la música.

Saquen sus propias conclusiones.


Versión yankie:


Versión india:

viernes, 17 de julio de 2009

Cine anti-gripe; hoy, "The man from Earth"


Vuelvo sobre lo dicho en un post anterior: ya que se quedó en su casa, no está trabajando o tiene miedo, sepa que no hay mejor cosa para mantener las defensas altas que el relax. Con el stress sólo se pescará una gripe; queda usted advertido.

El profesor John Oldman prácticamente está huyendo: sin mucho aviso empaca sus pertenencias y antes de que se dé cuenta, sus compañeros docentes de la universidad aparecen en su casa y le organizan una reunión de despedida sorpresa.

En redor del misterio de esta súbita decisión se traza lo que usualmente se conoce como "experimento mental": cosa que desde Aristóteles hasta la fecha viene a decir algo así como "pensar en voz alta". Oldman propone que en realidad lo que está pasando es que él es un hombre de las cavernas que no consigue envejecer, y que para no despertar sospechas, debe mudarse cada 10 años. Esto, en una tribuna de científicos (tenemos un antropólogo, un psiquiatra, arqueólogos, especialistas en literatura, una teóloga), desata la discusión en tiempo real que es la película.

Aunque no muy atractiva desde lo visual, el guión de "The man from Earth" no tiene desperdicio. Cada personaje representa cabalmente la rama de la ciencia a la que pertenece, aún en sus contradicciones y predisposiciones a los sinsentidos. Y también está el protagonista silencioso, el loco (o "la locura, más bien), que aparece en cada uno desde los nexos de credibilidad que la película va proponiendo.
Me prohibo seguir hablando del film. Es sólo una hora 25', y no quisiera arruinar los giros argumentales que tan bien pulidos están.

La dejo para ver online y para descargar; siempre en idioma original y con subtítulos en español.

Enjoy!

domingo, 12 de julio de 2009

La neurosis del iniciado

"
‑¿De verdad volé, don Juan?
‑Eso me dijiste. ¿No?
‑Ya lo sé, don Juan. Quiero decir, ¿voló mi cuerpo? ¿Me elevé como un pájaro?
‑Siempre me preguntas cosas que no puedo responder. Tú volaste. Para eso es la segunda parte de la yerba del diablo. Conforme vayas tomando más, aprenderás a volar a la perfección. No es asunto sencillo. Un hombre vuela con ayuda de la segunda parte de la yerba del diablo. Nada más eso puedo decirte. Lo que tú quieres saber no tiene sentido. Los pájaros vuelan como pájaros y el enyerbado vuela así.
-¿Así como los pájaros?
‑No, así como los enyerbados.
‑Entonces no volé de verdad, don Juan. Volé sólo en mi imaginación, en mi mente. ¿Dónde estaba mi cuerpo?
‑En las matas ‑repuso cortante, pero inmediatamente echó a reír de nuevo‑, El problema contigo es que nada más entiendes las cosas de un modo. No piensas que un hombre vuele, y sin embargo un brujo puede recorrer mil kilómetros en un segundo para ver qué está pasando. Puede descargar un golpe sobre sus enemigos a grandes distancias. Conque ¿vuela o no vuela?
‑Mire, don Juan, usted y yo tenemos orientaciones diferentes. Pongamos por caso que uno de mis compañeros estudiantes hubiera estado aquí conmigo cuando tomé la yerba del diablo. ¿Habría podido verme volar?
‑Ahí vas de vuelta con tus preguntas de qué pasaría si. . . Es inútil hablar así. Si tu amigo, o cualquier otro, toma la segunda parte de la yerba, no le queda otra cosa sino volar. Ahora, si nada más te está viendo, puede que te vea volar, o puede que no. Depende del hombre,
-Pero lo que quiero decir, don Juan, es que si usted y yo miramos un pájaro y lo vemos volar, estamos de acuerdo en que vuela. Pero si dos de mis amigos me hubie­ran visto volar como anoche, ¿habrían estado de acuerdo en que yo volaba?
‑Bueno, a lo mejor. Tú estás de acuerdo en que los pájaros vuelan porque los has visto volar. Volar es cosa común para los pájaros. Pero no estarás de acuerdo en otras cosas que hacen los pájaros, porque nunca los has visto hacerlas. Si tus amigos supieran de hombres que vuelan con la yerba del diablo, entonces estarían de acuerdo.
‑Vamos a ponerlo de otro modo, don Juan. Lo que quise decir es que, si me hubiera amarrado a una roca con una cadenota pesada, habría volado de todos modos, por­que mi cuerpo no tuvo nada que ver con el vuelo.
Don Juan me miró incrédulo.
‑Si te amarras a una roca ‑dijo‑, mucho me temo que tendrás que volar cargando la roca con su pesada ca­denota.
"

Extraído de Castaneda, C., "Las enseñanzas de Don Juan; una forma yaqui de conocimiento", F.C.E., Buenos Aires, 1974, p. 124

jueves, 9 de julio de 2009

Cine anti-gripe; hoy, Nanni Moretti

La serie de acontecimientos a nivel nacional de los últimos días ha despertado en mí algún tipo de conciencia cívica muy particular, que pretende querer adaptarse a una realidad bastante peculiar; hablemos un poco (muy poco) de esta realidad.

En primer lugar, el gobierno nacional decretó la emergencia sanitaria; muchos miles de personas que iban a disfrutar de un invierno sin miedo hoy tienen miedo y se auto-encerraron, indignados de que no les hayan puesto un policía en la puerta de los cines para prohibirles la compra de una entrada. Y en un contexto donde los medios de comunicación masivos (radio, tv de aire y cable, diarios y hasta la mismísima internet) se encuentran concentrados, dejar a todos estos sujetos asustados a merced de la programación de los mismos me parece peligrosísimo. Sé que de todas maneras las ventas de videoclubes, Actimel, Tamiflú, alochol en gel, barbijos, cigarrillos, drogas de abuso, alcohol, juegos de mesa, Lysoform, compañías telefónicas y de internet se van a disparar al espacio; siempre que hay miedo alguien gana plata.

En segundo (y último) lugar, no voy a ocupar su tiempo, lector, en dejar traslucir el porqué de mi postura en relación al tema; me voy a limitar a dos cosas. Hacerle recomendaciones saludables y hablar de una película.

Podría hablar de Nanni Moretti como algún tipo de Woody Allen italiano. Salvedades: no es un pesimista y encuentra placer en lo que hace; se rie más de lo que se indigna. Comparte con el director estadounidense el (altísimo) grado de neurosis y su afición por protagonizar sus propias películas.
En Aprile, de 1998, suceden muchísimas cosas; es la historia, registrada de manera pseudodocumental, de Moretti tratando de realizar un documental sobre las elecciones italianas de la segunda mitad de los 90's (donde empieza a perfilar el rostro de Berlusconi), mientras nace su primogénito y mientras amaga en filmar lo que verdaderamente quiere: un music hall sobre un pastelero troskista, ambientado en la Italia fascista. Uf.
Dije pseudodocumental por ahí arriba. Vale decir, todo lo que aparece en pantalla es real: los debates televisivos, el parto de su mujer, los entrevistas con los candidatos, las diálogos con su madre... Lo de "pseudo" lo agregué para que no se crea que se está enfrentando a algún tipo de investigación cinematográfica. Moretti capta en el film, desde la intermitente satirización de su propia personalidad, los vaivenes propios de los hechos en escena: filmar una película, volverse padre, ser ciudadano, tener anhelos, cumplir años.
En la película no hay mensajes estáticos ni moralejas que vayan cristalizando; el ritmo se lo impide. Está dividida en pequeños capítulos, muchísimos. Cada toma parece un cuadro; tiene un sentido pictórico del tiempo y el espacio. Y además, un increíble buen gusto para musicalizar.

No se asuste, escuche música, vea películas elegidas por usted y salga todo lo que pueda.


Links:
http://www.megaupload.com/?d=2SJ9R9QW
http://www.megaupload.com/?d=G4CYOH8Y
http://www.megaupload.com/?d=EKLNOV0U
http://www.megaupload.com/?d=RWNVXVA3
http://www.megaupload.com/?d=4TI5PR7V
http://www.megaupload.com/?d=MYHJSJRL
http://www.megaupload.com/?d=Q5X6EQ2B
http://www.megaupload.com/?d=QGE0WPSQ
http://www.megaupload.com/?d=MPFZNQZT
Y si todavía no tienen el JDownloader o el Tucan (este último, especialmente recomendado), hoy es el día para instalarlo.

sábado, 4 de julio de 2009

El fracaso de la URSS

Y después se preguntan por qué cayó el muro de Berlín: el comunismo no podía hacer nada frente a esto.

"Go West", originalmente un tema de los Village People, de 1970, reversionada aquí por los Pet Shop Boys en 1993. Recomiendo echarle un vistazo a la letra.



1978: el grupo "Bonney M" (los embajadores del disco) llegan al Kremlin y graban este hermoso video.

Disclaimer

Todos los enlaces publicados en este blog son externos y no son propiedad de Hamacaparaguaya. Están aquí sólo con la finalidad de proveer fácil acceso a una copia de seguridad para quien posea el disco original. En caso de no poseer el disco original, al descargar usted una de estas copias, estaría posiblemente violando leyes de copyright. Hamacaparaguaya no se hace responsable del mal uso de estos enlaces. Queda usted advertido.

All links published on this blog are external and are not property of Hamacaparaguaya. They are here with the sole purpose of providing easy access to a security copy to all of those who have purchased the original album. In case you have not, by downloading one of these copies, you would possibly be violating copyright laws. Hamacaparaguaya does not take any responsibility on the use or misuse of these links. You have been warned.